挽回学院,专注于挽回爱情,修复婚姻!
挽回学院 挽回学院 挽回服务 查看内容

《南华早报》报道:康纳,一位中国大陆出色的挽救婚姻专家 ...

2015-10-8 20:35| 发布者: tech| 查看: 458| 评论: 0|来自: 挽回学院

本文有2755个字,大小约为3KB,预计阅读时间7分钟

摘要: 2015年10月4日,香港纸媒《南华早报》报道了深圳破镜重圆公司总监康纳关于“小三劝退”服务的访谈内容。
挽回咨询电话:400-040-1399

2015104日,香港纸媒《南华早报》报道了深圳破镜重圆公司总监康纳关于“小三劝退”服务的访谈内容。


《南华早报》 :康纳,大获成功的“小三劝退师”


他很像威尔·史密斯在《全民情敌》中饰演的角色。2005年的爱情喜剧电影《全民情敌》中,威尔·史密斯饰演过一名出色的约会顾问。威尔·史密斯饰演的这个角色在被两任女友劈腿后自学成才,发现了赢取芳心的秘诀,因而成为一名约会顾问。”


不过,康纳不是帮人约会,而是帮助那些陷入婚姻苦恼中的妻子们,去对付自己丈夫的小三,帮助她们将老公重新吸引回家庭当中。

以下为香港《南华早报》原文报道:


China's reverse Ashley Madison: how ditching mistresses and saving marriages became big money


Connor Ding from Zhaoqing in Guangdong province is China's answer to Will Smith as seen in the 2005 movie Hitch about a self-taught dating consultant who figured out the mystery of winning women's hearts thanks to two of his ex-girlfriends who cheated on him.


But that is not how the 28-year-old became famous. Over the past weeks he has been interviewed on television radio and in print to discuss his newly successful business - how to get rid of mistresses.


"Every man cheats if he is unhappy in love including myself" Connor told theSouth China Morning Post recently. But he was quick to stress that he was happily married.


"People cheat because something is missing in their marriage whether it is sex appeal respect or love … We help people to take control of their relationship by teaching them how to address and resolve problems and gain back their partners which often involves getting rid of a third party" he said.


Cheating is universal as seen in the Canadian-based dating website Ashley Madison which billed itself as the site for people seeking extramarital affairs.


In China mistresses are no less common than elsewhere and ditching them is a bizarre yet highly sought after service in demand mostly by women with rich husbands.


Many such wives will offer tens of thousands to millions of yuan for mistresses to make discrete exits rather than fight their husbands in court.


The country's materialistic values are reflected in the Chinese take on romance according to 46-year-old Ming Li a Shanghai-based marriage consultant of 15 years.


"There is a famous saying among the circle of mistresses that 'there is no unbreakable family only a lazy mistress'" said Ming.


"China was so conservative then but today many girls just don't have the patience to wait for years while their men acquire enough wealth to afford a house and car. Declining morals and materialistic values are equally to blame" said Ming who estimates that she has handled more than 50000 cases over the years.


"We see 20 to 30 new clients at our consultancy every day" she added.


According to the Ministry of Civil Affairs more than 3.6 million couples - one in four - filed for divorce last year a number that has been rising for the past 12 years.


The waiting time to file a divorce application is one month in Guangzhou according to mainland media reports which attribute the high divorce rate to social changes and technology-enhanced cheating.


"It costs next to nothing to cheat thanks to technology but the cost of maintaining a marriage gets higher every day" said Connor referring to websites and social media platforms where strangers meet.


"Mistress-dispelling" as it is known is a booming industry where dating consultants form companies to hire teams of handsome gym instructors counsellors lawyers and investigators to provide a "holistic approach" in persuading the third party to leave.


Intervention strategies include helping mistresses explore better life options in romance and careers introducing them to new social circles and offering counselling if it is needed.


Another approach is to help the third party realise that their lovers are in fact already married with children and that they never intended to get a divorce.


Dr Ke Qianting a gender scholar at Sun Yat-sen University in Guangzhou said the traditional Confucian value of men dominating the world outside while women's authority and talents were respected within the home persists in modern society.


"This division of labour among partners hasn't changed so when something goes wrong in the house it's normally the wives who bring about changes or provide a solution" Ke said.


She added that many Chinese women endure unfaithful marriages for the sake of children.


"Some also do it because our marriage law does not work in the wives' favour. It's easy for men to hide their assets when it comes to settlements and child support is rarely executed if the man simply fails to pay" she said.


Connor's company is based in Shenzhen known as the "City of Mistresses" due to the high number of Hong Kong men who keep second wives in the bustling city. One-fifth of Connor's clients are based overseas and business is so good that he plans to set up a branch in every mainland province within two years.


The newly established industry is taking clients not only from the mainland but also Chinese-speaking wives from Hong Kong Taiwan Singapore and the United States who complain that their husbands are being snatched away by ambitious young women from the mainland.


原创声明:本文由挽回学院整理发布,未经许可不得转载。如需转载,请注明出处并附带本文链接!

本文链接:https://www.puaok.com/article-5802-1.html


路过

握手

鲜花

相关阅读

  • 联系我们
  • 挽回顾问咨询 : 400-040-1399
  • 挽回爱情顾问微博:康纳
  • 顾问邮箱:connor@pjcy.com
  • 挽回爱情课程:www.pjcy.cn

手机版|sitemap|挽回学院4000401399 ( 备案号:粤ICP备2022052652号

GMT+8, 2024-5-6 09:02 , Processed in 0.035510 second(s), 18 queries .

Powered by 挽回爱情

© 2021 挽回学院

破镜重圆咨询服务(肇庆)有限公司 电话:4000401399
广东省肇庆市端州区天宁北路75号15E10写字楼
免责声明:所有图文由网上采集或网友提供,如有侵权联系删除!
返回顶部